Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - انگلیسی-عبری - Live Your Dreams ...

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: انگلیسیعبریچینی سنتیعربیهلندیایتالیایی

طبقه اصطلاح

عنوان
Live Your Dreams ...
متن
sharike پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: انگلیسی

Live Your Dreams ...
ملاحظاتی درباره ترجمه
voor een vrouw

عنوان
חיי את חלומותיך
ترجمه
عبری

beky4kr ترجمه شده توسط
زبان مقصد: عبری

חיי את חלומותיך
ملاحظاتی درباره ترجمه
for female
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط milkman - 3 می 2009 23:30





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

2 می 2009 16:42

milkman
تعداد پیامها: 773
beky4kr,
היא אמנם כתבה בהולנדית - אבל היא מבקשת תרגום לנקבה.
האמת, בד"כ אפשר לנחש את המין המבוקש לפי מין המבקש.

2 می 2009 17:02

beky4kr
تعداد پیامها: 52
במחשבה שניה התרגום מתאים גם לנקבה בשינוי הניקוד בלבד , אך לא באותיות עצמן , ניתן להסיר את ההערה לתרגום.
תודה

2 می 2009 17:12

milkman
تعداد پیامها: 773
לא ממש.
חייה - זכר.
חיי - נקבה.