خانه
اخبار
ترجمه
پروژه
محل اجتماع
کمک
اعضاء
وارد شدن
ثبت کردن
. .
•خانه
•پیشنهاد یک متن جدید قابل ترجمه
•ترجمه های درخواست شده
•ترجمه های کامل
•
ترجمه های مطلوب
•
•ترجمه وب سایت
•جستجو
▪مراوده زبانی مجانی
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
▪▪فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
ترجمه - انگلیسی-چینی سنتی - At a funeral, most people would rather be in the...
موقعیت کنونی
ترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد:
طبقه
افکار - شوخی
عنوان
At a funeral, most people would rather be in the...
متن
dukemasuya
پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: انگلیسی
At a funeral, most people would rather be in the casket than giving the eulogy, since public speaking stresses people out more than death.â€
ملاحظاتی درباره ترجمه
This is a quote from the American standup comedian - Jerry Seinfeld.
عنوان
在葬禮上,多數人寧願……
ترجمه
چینی سنتی
cacue23
ترجمه شده توسط
زبان مقصد: چینی سنتی
在葬禮上,多數人寧願躺在棺æ裡也ä¸é¡˜è‡´æ‚¼è©žï¼Œå› 為公開演講比æ»äº¡æ›´è®“人緊張。
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط
pluiepoco
- 28 می 2009 14:49