![Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین](../images/cucumis1.gif) | |
|
متن اصلی - اسپانیولی - Eres mi ángel.موقعیت کنونی متن اصلی
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: ![اسپانیولی](../images/flag_es.gif) ![عبری](../images/lang/btnflag_is.gif)
طبقه اصطلاح
| | متن قابل ترجمه
Yingve پیشنهاد شده توسط | زبان مبداء: اسپانیولی
Eres mi ángel. | | Me quiero hacer un tatuaje con esta frase, porque significa que siempre mi angel guardian va a estar conmigo cuidandome... por favor que sea traducido en femenino.
Female addressee. |
|
آخرین پیامها | | | | | 16 ژوئن 2009 20:32 | | | No verb.
(Eres mi ángel) ? | | | 16 ژوئن 2009 20:49 | | | Puede ser traducido asi eres mi angel. | | | 16 ژوئن 2009 21:52 | | | ![](../images/wm_act1.png) Thanks Sweetie, fixed! |
|
| |
|