Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - مجارستانی-انگلیسی - vegzett diakok

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: مجارستانیانگلیسیایتالیایی

عنوان
vegzett diakok
متن
jennylory پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: مجارستانی

vegzett diakok
ملاحظاتی درباره ترجمه
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.


عنوان
graduated
ترجمه
انگلیسی

brezovszkye ترجمه شده توسط
زبان مقصد: انگلیسی

graduated
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط luccaro - 3 ژوئن 2006 09:27





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

2 ژوئن 2006 21:38

Chantal
تعداد پیامها: 878
Could you tell us please what this might refer to? because laureate doesn't mean anything to me...

3 ژوئن 2006 06:37

luccaro
تعداد پیامها: 156
I agree.
We should use: graduate or graduated.
see this page.
bye

3 ژوئن 2006 08:38

Chantal
تعداد پیامها: 878
Ok, I've changed it