Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - رومانیایی-روسی - Bună dimineaÅ£a. Ieri- noapte a lucrat...

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: رومانیاییروسییونانی

عنوان
Bună dimineaţa. Ieri- noapte a lucrat...
متن
ΑΝΑΣΤΑΣΙΟΣ پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: رومانیایی

Bună dimineaţa. Ieri-noapte a lucrat. Şeful lui M. mi-a zis că a vorbit cu cineva de acolo. Succes la test. Ai grijă.
ملاحظاتی درباره ترجمه
Original text: mi corazon buna dimineata ieri noapte a lucrat sefu lui marino mi-a zis ca avorbit cucineva de acolo.Succes la test ai grija

*I deleted "mi corazon" because it's not in Romanian, it's Spanish for "my heart/my love/iubirea mea";
*I abbreviated name, M.= male name.

عنوان
Доброе утро. Вчера вечером работал
ترجمه
روسی

LaPoupee ترجمه شده توسط
زبان مقصد: روسی

Доброе утро. Вчера ночью он работал. Начальник М. сказал мне, что поговорил с кем-то оттуда. Удачи тебе с тестом. Береги себя.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط Siberia - 14 فوریه 2010 07:26





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

14 فوریه 2010 07:23

Siberia
تعداد پیامها: 611
Bună dimineaţa, girls!

I need a bridge for evaluation here, thank you so much in advance!

CC: Freya

14 فوریه 2010 07:18

Freya
تعداد پیامها: 1910
Hi!

Good morning. Yesterday night he*/she worked. M's boss told me that he spoke with someone from there. Good luck with the test. Take care.

* I think it's a he-> M. worked yesterday night.


14 فوریه 2010 07:22

Siberia
تعداد پیامها: 611
Mulţumesc Freya!

CC: Freya

14 فوریه 2010 07:23

Freya
تعداد پیامها: 1910
You're welcome!