خانه
اخبار
ترجمه
پروژه
محل اجتماع
کمک
اعضاء
وارد شدن
ثبت کردن
. .
•خانه
•پیشنهاد یک متن جدید قابل ترجمه
•ترجمه های درخواست شده
•ترجمه های کامل
•
ترجمه های مطلوب
•
•ترجمه وب سایت
•جستجو
▪مراوده زبانی مجانی
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
▪▪فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
ترجمه - آلمانی-آلمانی - 1. Im Namen Allahs, des Erbarmers, ...
موقعیت کنونی
ترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد:
عنوان
1. Im Namen Allahs, des Erbarmers, ...
متن
marhaban
پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: آلمانی
1. Im Namen Allahs, des Erbarmers, des Barmherzigen!
ملاحظاتی درباره ترجمه
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.
عنوان
☼------------------------☼
ترجمه
آلمانی
Yolcu
ترجمه شده توسط
زبان مقصد: آلمانی
1. Im Namen Allahs, des Erbarmers, des Barmherzigen!
ملاحظاتی درباره ترجمه
It must be same, isn't it?
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط
Rumo
- 4 سپتامبر 2006 10:28
آخرین پیامها
نویسنده
پیام
16 جولای 2006 09:52
Rumo
تعداد پیامها: 220
Soll das wirklich auch ins Deutsche "übersetzt" werden?
Ich weiß nicht, was hier zu verbessern wäre.