ترجمه - انگلیسی-بلغاری - some expressions to be able to manage if i'm going to Turkeyموقعیت کنونی ترجمه
طبقه زندگی روزمره - زندگی روزمره | some expressions to be able to manage if i'm going to Turkey | متن nezih پیشنهاد شده توسط | زبان مبداء: انگلیسی
hello nice to meet u I would like some .... I'm hungry I'm sleepy why? how? where? I can't. With who? How long? Very bad Happy Sad Sorry I dont'know For who? I'm scared It's very close It's very far Expensive | | <Admin's remark> This request is no longer acceptable according to our new submission rules. |
|
| ÐÑкои изрази, Ñ ÐºÐ¾Ð¸Ñ‚Ð¾ да Ñе оправÑ, ако отивам до Ð¢ÑƒÑ€Ñ†Ð¸Ñ | | زبان مقصد: بلغاری
ЗдраÑти! ПриÑтно ми е да Ñе запознаем! Бих иÑкал.../Бих иÑкала... Гладен/Гладна Ñъм Спи ми Ñе Защо? Как? Къде? Ðе мога. С кого? Колко дълго? Много лошо ЩаÑтлив/ЩаÑтлива Тъжен/Тъжна Извинете Ðе Ð·Ð½Ð°Ñ Ð—Ð° кого? Страх ме е Много е близо Много е далече Скъпо | | The translation in Bulgarian after the slash is for female speakers. The first one is for male speakers. Expensive is in neutral gender.
|
|
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط tempest - 22 دسامبر 2006 15:19
|