ترجمه - انگلیسی-ترکی - "The window is tinted with a nostalgic color"موقعیت کنونی ترجمه
| "The window is tinted with a nostalgic color" | متن tuçe پیشنهاد شده توسط | زبان مبداء: انگلیسی tohwso ترجمه شده توسط
"The window is tinted with a nostalgic color"
| | natsukashii= dear, desired, missed. iro= color mado= window somaru= to dye
So I think it is the best way to translate it.
In portuguese it would be: "A janela tinge-se de uma cor nostálgica"
Glad to help
|
|
| Pencere nostaljik bir renkle boyalı. | ترجمهترکی nisa ترجمه شده توسط | زبان مقصد: ترکی
Pencere nostaljik bir renkle boyalı. |
|
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط bonjurkes - 6 ژانویه 2007 10:05
|