Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - فرانسوی-ایتالیایی - Prière.

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: پرتغالی برزیلفرانسویانگلیسیایتالیاییلاتینآلمانی

طبقه جمله

عنوان
Prière.
متن
tiftif پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: فرانسوی tiftif ترجمه شده توسط

Que le seigneur me protège.

عنوان
il signore
ترجمه
ایتالیایی

sapiens ترجمه شده توسط
زبان مقصد: ایتالیایی

Che il signore mi protegga
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط apple - 13 می 2007 08:21





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

11 می 2007 15:09

apple
تعداد پیامها: 972
Per una volta che nell'originale c'erano le maiuscole! Puoi correggere, sapiens? (un po' immodesto come nickname, o no?)

11 می 2007 22:01

sapiens
تعداد پیامها: 4
se posso permettermi credo di ritenere letterale e corretta la mia risposta! Quanto alla scelta del nome è in relazione a quella della password ( segreta ) e si riferisce all'antenato homo sapiens. Non vedo che c'entra la modestia! Forse prima di parlare, sarebbe meglio valutare!

auguri

12 می 2007 12:14

apple
تعداد پیامها: 972
Non ho detto che la traduzione non era corretta nella sostanza, ma ti ho chiesto di rivederne la forma. Le maiuscole come nell'originale (regola di cucumis, non mia) e una i che manca.
Forse prima di offendersi sarebbe meglio controllare.
Mi sa che siamo parenti, comunque, anch'io ho un'antenato con quel nome, lo sai? Credi davvero che non avessi capito, homo?

12 می 2007 18:49

sapiens
تعداد پیامها: 4
OK grazie! Correggo gli errori! Per il nome colgo l'ironia più gradita dell'iniziale scetticismo! Ma poi i nomi si scelgono con la fantasia del momento! Sono un neofita di questo sito! Ti chiedo un tuo parere sulla sua funzione!

Grazie!

13 می 2007 08:17

apple
تعداد پیامها: 972
La sua funzione... dipende da che punto di vista si guarda. Per i richiedenti è la possibilità di avere una traduzione da homo sapiens e non da traduttore automatico.
Per i traduttori, è poter scambiare idee in campo linguistico, ma non solo, con persone di tanti paesi diversi. Così perfezioni le lingue, fai esercizio e chiacchieri con altre persone con cui hai in comune la passione per le lingue.
Ho risposto alla tua domanda, o intendevi qualcos'altro?