Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - ترکی-انگلیسی - demlemede kireçsiz su kullanilarak çaydanlikta...

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: ترکیفرانسویانگلیسی

عنوان
demlemede kireçsiz su kullanilarak çaydanlikta...
متن
Francky5591 پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: ترکی

demlemede kireçsiz su kullanilarak çaydanlikta iyice kaynatilmali ve dem için porselen demlik tercih edilmeli . demlige her bir bardak için i çay kasigi çayi konularak ilik su ile yikanip suzulmeli.
çayin demleme suresi 10-12 dakika olmali ve yarim saat içinde tuketilmelidir .

عنوان
In brewing the water must be
ترجمه
انگلیسی

the_unholy ترجمه شده توسط
زبان مقصد: انگلیسی

In brewing, the water must be boiled thoroughly, using soft water, and a porcelain teapot is preferred for the brew. One spoonful of tea must be put in the teapot for each glass of tea and the tea must be washed in lukewarm water and filtered. The brewing time of the tea must be around 10 - 12 minutes and the tea must be consumed within half an hour.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط Chantal - 4 ژوئن 2007 10:35





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

2 ژوئن 2007 00:19

Francky5591
تعداد پیامها: 12396
Brewing rather applies to beer-making, doesn't it?

4 ژوئن 2007 09:41

Tantine
تعداد پیامها: 2747
Franky, j'ai dit que j'étais d'acccord avec le texte, mais il sera préférable de remplacer "non lime water" with "soft water". (A ne pas confondre avec le français "eau douce", qui parle d'eau non salée, d'ailleurs".

Aussi, pour facilitler la lecture du texte, il faudrait une virgule après "In brewing".

Je n'avais pas remarqué non plus, qu'il manquait le mot "the" entre "for" and "brew"

Sorry about this, can you fix it?

4 ژوئن 2007 10:11

Francky5591
تعداد پیامها: 12396
Tantine, I didn't notice this "without" before "using non lime water", I've got to erase it, haven't I? I'll do the modifications as you said.
Note that in my old dictionary "soft water" is given as "eau douce"...

4 ژوئن 2007 12:15

Tantine
تعداد پیامها: 2747
Là, comme ça, il m'a l'air bien maintenant, 'scuse le chipotage, mais le tea c'est le tea n'est-il pas?