Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - ترکی-آلمانی - TEK AÅžKIMA

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: ترکیانگلیسیآلمانی

عنوان
TEK AÅžKIMA
متن
zibidi19 پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: ترکی

TEKRAR BEN.SEN HER NE KADAR BENİ SEVMESEN BİLE BEN SONSUZA DEK SENİ SEVECEĞİM.BUNDAN EMİN OLABİLİRSİN.MİLLİYET AYRIMI YAPMAYAN BİRİYİM.YANİ HANGİ MİLLETTEN OLDUĞUN BENİM İÇİN HİÇ ÖNEMLİ DEĞİL.NİYE BENİ BULDUN DİYEBİLRİSİN.SEBEBİ GÜZEL OLMAN.

عنوان
An meinen einzigen Liebling
ترجمه
آلمانی

deepo73 ترجمه شده توسط
زبان مقصد: آلمانی

ICH NOCHMAL. SELBST WENN DU MICH NICHT LIEBST, WERDE ICH DICH BIS IN EWIGKEIT LIEBEN. DESSEN KANNST DU DIR SICHER SEIN. ICH BIN JEMAND, DER MENSCHEN NICHT NACH IHRER NATIONALITÄT UNTERSCHEIDET. MIR IST ES EGAL, AUS WELCHEM LAND SIE KOMMEN. DU KÖNNTEST FRAGEN, WARUM ICH DICH GEFUNDEN HABE. DER GRUND IST DEINE SCHÖNHEIT.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط Rumo - 4 سپتامبر 2007 21:00