Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - پرتغالی برزیل-انگلیسی - verdade caminho vida jesus deus música

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: پرتغالی برزیلانگلیسیلاتینعبری

طبقه ادبيات

عنوان
verdade caminho vida jesus deus música
متن
anderson correia پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: پرتغالی برزیل

verdade caminho vida jesus deus música
ملاحظاتی درباره ترجمه
aramaico, do eua

عنوان
truth, path, life, Jesus, God, music
ترجمه
انگلیسی

Angelus ترجمه شده توسط
زبان مقصد: انگلیسی

truth, path, life, Jesus, God, music
ملاحظاتی درباره ترجمه
Note:
"path" is right if it's just one word, but "caminho" is usually translated "way" in the expression "Jesus is the Way, the Truth and the Life." Of course, we don't know if that is really what the requester wanted the translation for, but just putting the words together, that's what one would think... -- Ian
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط IanMegill2 - 18 سپتامبر 2007 23:37