Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
Log in
Register
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorit prevodi
•
•Translation of the web-site
•Search
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Original text - Turski - Ailemle geçinemediğim için yanlız yaşadım
Current status
Original text
This text is available in the following languages:
Category
Explanations
Title
Ailemle geçinemediğim için yanlız yaşadım
Text to be translated
Submitted by
Stijn
Source language: Turski
Ailemle geçinemediğim için yanlız yaşadım.
Evim olmadığı için.
Edited by
cucumis
- 17 November 2005 19:09
Last messages
Author
Message
17 November 2005 18:31
Marselyus
Number of messages: 29
The sentence you have written is not clear but even if it is not meaningfull it should be like that...
Ailemle geçinemediğim için yanlız yaşadım.
Evim olmadığı için
1 October 2007 12:53
iepurica
Number of messages: 2102
Can you bridge me, please?
CC:
bonjurkes
serba
ViÅŸneFr