Koti
Uutiset
Käännös
Projekti
Foorumi
Apua
Käyttäjät
Kirjaudu sisään
Rekisteröidy
. .
•Koti
•Lähetä uusi teksti käännettäväksi
•Pyydetyt käännökset
•Valmiit käännökset
•
Suosituimmat käännökset
•
•Verkkosivun käännös
•Haku
▪Vapaa kielen vaihto
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
▪▪Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Alkuperäinen teksti - Turkki - Ailemle geçinemediÄŸim için yanlız yaÅŸadım
Tämänhetkinen tilanne
Alkuperäinen teksti
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä:
Kategoria
Selitykset
Otsikko
Ailemle geçinemediğim için yanlız yaşadım
Teksti käännettäväksi
Lähettäjä
Stijn
Alkuperäinen kieli: Turkki
Ailemle geçinemediğim için yanlız yaşadım.
Evim olmadığı için.
Viimeksi toimittanut
cucumis
- 17 Marraskuu 2005 19:09
Viimeinen viesti
Kirjoittaja
Lähetä
17 Marraskuu 2005 18:31
Marselyus
Viestien lukumäärä: 29
The sentence you have written is not clear but even if it is not meaningfull it should be like that...
Ailemle geçinemediğim için yanlız yaşadım.
Evim olmadığı için
1 Lokakuu 2007 12:53
iepurica
Viestien lukumäärä: 2102
Can you bridge me, please?
CC:
bonjurkes
serba
ViÅŸneFr