Cucumis - Free online translation service
. .



166Translation - Portugalski-Latinski - Só Deus me pode julgar

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: EngleskiArapskiItalijanskiFrancuskiSpanskiPortugalskiTurskiPortugalski brazilskiEngleskiLatinskiEngleskiItalijanskiArapskiGrckiLatinskiKineski pojednostavljeniJapanskiArapskiKineskiFrancuskiPortugalski brazilskiRuskiPoljskiHebrejskiLatinskiUkrajinskiEsperantoKorejskiDanskiSrpskiSvedskiHolandskiBugarskiHrvatskiNemackiBosanskiLitvanskiMadjarskiAlbanskiKineskiIndonezijskiČeškiHinduMongolskiIslandskiFarski jezikKatalonskiAncient greekFarsi-Persijski jezikVijetnamski
Requested translations: Marathi

Category Expression - Society / People / Politics

Title
Só Deus me pode julgar
Text
Submitted by sromao
Source language: Portugalski Translated by isabelf

Só Deus me pode julgar
Remarks about the translation
Pode também ser lida:
Apenas Deus me pode julgar
ou ainda:
Somente Deus me pode julgar

Title
Deus solus iudicare me potest
Translation
Latinski

Translated by Mistaya
Target language: Latinski

Deus solus iudicare me potest
Validated by luccaro - 5 September 2006 15:05





Last messages

Author
Message

18 June 2009 23:14

jovanam8
Number of messages: 10
Are you sure about iudicare, is it maybe judicare?

19 June 2009 00:41

Aneta B.
Number of messages: 4487
I'm sure. There isn't letter "j" in Latin language...

19 June 2009 02:47

jovanam8
Number of messages: 10
Ok,thanks.