Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
Log in
Register
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorit prevodi
•
•Translation of the web-site
•Search
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Translation - Engleski-Turski - and it will be my fault
Current status
Translation
This text is available in the following languages:
Ovaj prijevod zahtijeva "samo znacenje".
Title
and it will be my fault
Text
Submitted by
UltimaFonsan
Source language: Engleski Translated by
bacarolle
and, in this way, it will be my fault and
Remarks about the translation
kind of hard to gauge meaning with this amount of context, also "culpa" is latin i think, while "colpa" is italian
Title
ve
Translation
Turski
Translated by
smy
Target language: Turski
ve, bu ÅŸekilde, bu benim hatam olacak ve
Validated by
serba
- 17 October 2007 18:06