Cucumis - Free online translation service
. .



20Translation - Dutch-Turkish - Ik spreek je zo weinig. Ik zie je zo weinig....

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: DutchTurkish

თარგმანი მოითხოვს მხოლოდ ძირითადი აზრის გადაცემას.
Title
Ik spreek je zo weinig. Ik zie je zo weinig....
Text
Submitted by aabc
Source language: Dutch

Ik spreek je zo weinig.
Ik zie je zo weinig.
Toch zit je nog altijd in mijn gedachten. Als ik opsta, ontbijt, in de auto zit, aan het werk ben, eten kook of probeer te slapen en zelf in mijn dromen ben je bij me.
De gevoelens die ik voor je heb zijn niet minder geworden, ik denk dat ze juist sterker zijn geworden nu ik je zo mis.
Als ik mijn ogen sluit zie ik je, hoor ik je, ruik ik je.
Je bent fantastich!! Ik hou van jou!!

Title
Seninle cok az konusuyorum
Translation
Turkish

Translated by the_turk-
Target language: Turkish

Seninle çok az konuşuyorum.
Seni çok az görüyorum.
Ama hala düşüncelerimdesin. Uyandığımda, kahvaltı yaparken, arabada otururken, işteyken, yemek yaparken ya da uyumaya çalışırken hatta rüyalarımda bile benim yanımdasın.
Sana karşı hissettiklerim azalmadı, zannederim daha da güçlendi şimdi, seni çok özlüyorum.
Gözlerimi kapattığım zaman seni görüyorum, seni duyuyorum, seni kokluyorum.
Sen mükemmelsin !!! Seni seviyorum.
Validated by 44hazal44 - 8 June 2009 20:12





Last messages

Author
Message

16 May 2009 18:47

44hazal44
Number of messages: 1148
Merhaba the_turk-,
Lütfen diyakritik işaretleri düzenleyebilir misin?

7 June 2009 18:30

Chantal
Number of messages: 878
where is 'ontbijt' ? if after 'uyandigimda' 'while having breakfast' is added the translation is ok

8 June 2009 18:22

44hazal44
Number of messages: 1148
Thank you Chantal !