Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
Log in
Register
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Completed translations
•
Mīļākie tulkojumi
•
•Translation of the web-site
•Search
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Translation - Turkish-French - kimsenin hevesi olmam , hak edenin nefesi olurum
Current status
Translation
This text is available in the following languages:
Title
kimsenin hevesi olmam , hak edenin nefesi olurum
Text
Submitted by
misslova
Source language: Turkish
kimsenin hevesi olmam , hak edenin nefesi olurum
Remarks about the translation
français suisse et france
Title
Je ne deviens pas le caprice de qualqu'un,
Translation
French
Translated by
lilian canale
Target language: French
Je ne deviens pas le caprice de quelqu'un, mais le souffle de qui le mérite.
Validated by
Francky5591
- 14 September 2008 18:08