쿠쿠미스홈
뉴스
번역
프로젝트
게시판
도움말
회원들
로그인
사용자 등록하기
. .
•쿠쿠미스홈
•번역요청하기
•요청된 번역물
•완성된 번역물
•
좋아하는 번역문
•
•웹사이트 번역
•검색
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
▪▪한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
번역 - 터키어-프랑스어 - kimsenin hevesi olmam , hak edenin nefesi olurum
현재 상황
번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다:
제목
kimsenin hevesi olmam , hak edenin nefesi olurum
본문
misslova
에 의해서 게시됨
원문 언어: 터키어
kimsenin hevesi olmam , hak edenin nefesi olurum
이 번역물에 관한 주의사항
français suisse et france
제목
Je ne deviens pas le caprice de qualqu'un,
번역
프랑스어
lilian canale
에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 프랑스어
Je ne deviens pas le caprice de quelqu'un, mais le souffle de qui le mérite.
Francky5591
에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2008년 9월 14일 18:08