Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
Log in
Register
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Completed translations
•
Mīļākie tulkojumi
•
•Translation of the web-site
•Search
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Translation - Polish-Portuguese brazilian - Myśl przewodnia
Current status
Translation
This text is available in the following languages:
Category
Thoughts
Title
Myśl przewodnia
Text
Submitted by
ghost33
Source language: Polish
nigdy nie jesteś za stary na popełnienie kolejnego wielkiego błędu."
Title
Pensamento
Translation
Portuguese brazilian
Translated by
Angelus
Target language: Portuguese brazilian
Você nunca está velho demais para perpetrar um próximo grande engano.
Validated by
goncin
- 16 December 2008 12:48
Last messages
Author
Message
15 March 2009 16:34
lilian canale
Number of messages: 14972
<Bridge for evaluation>
You are never too old to make a next huge mistake
CC:
jaq84