Accueil
Nouvelles
Traduction
Projet
Forum
Aide
Membres
Connexion
S'enregistrer
. .
•Accueil
•Soumettre un nouveau texte à traduire
•Traductions demandées
•Traductions terminées
•
Traductions préférées
•
•Traduction du site
•Rechercher
▪Partenaires linguistiques
•English
•Türkçe
▪▪Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduction - Polonais-Portuguais brésilien - MyÅ›l przewodnia
Etat courant
Traduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes:
Catégorie
Pensées
Titre
Myśl przewodnia
Texte
Proposé par
ghost33
Langue de départ: Polonais
nigdy nie jesteś za stary na popełnienie kolejnego wielkiego błędu."
Titre
Pensamento
Traduction
Portuguais brésilien
Traduit par
Angelus
Langue d'arrivée: Portuguais brésilien
Você nunca está velho demais para perpetrar um próximo grande engano.
Dernière édition ou validation par
goncin
- 16 Décembre 2008 12:48
Derniers messages
Auteur
Message
15 Mars 2009 16:34
lilian canale
Nombre de messages: 14972
<Bridge for evaluation>
You are never too old to make a next huge mistake
CC:
jaq84