Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Portuguese brazilian-English - Todos queriam entender o motivo ...

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: Portuguese brazilianEnglish

Category Letter / Email - Love / Friendship

Title
Todos queriam entender o motivo ...
Text
Submitted by JuCruella
Source language: Portuguese brazilian

Todos queriam entender o motivo pelo qual J. decidira abandonar D. em seu momento mais delicado, eram problemas sérios de saúde. Quando o amor fala mais alto, não há como escapar.
T. é o homem da sua vida, é quem lhe tira a paz, era de se esperar tal abandono, D. nunca pôde dar a J. o amor que T. lhe dá. Não condeno suas atitudes, só acho que ela deveria ter esperado.
Remarks about the translation
Gostaria da tradução do texto, assim como dos nomes, com a devida interpretação. (se possível, gostaria que a tradução fosse feita em inglês, árabe, aramaico, hebraico, latim, japonês, chinês, esperanto, hindi, sânscrito e tailandês.

J = female name
D = male name
T = male name

Title
Everyone wanted to understand...
Translation
English

Translated by lilian canale
Target language: English

Everyone wanted to understand the reason that made J. decide to leave D. in his most delicate moment, when there were serious health problems. When love speaks louder, there's no way out.
T. is the man of her life, he is the one who brings her disquiet. That abandonment was bound to happen, D. could never give J., the love T. gives her. I don't condemn her attitudes, I just think she should have waited.
Validated by lilian canale - 24 August 2009 21:15





Last messages

Author
Message

23 August 2009 17:54

Sweet Dreams
Number of messages: 2202
"That abandonment was bound to happen, D. could never give J.,..."

23 August 2009 17:59

lilian canale
Number of messages: 14972

23 August 2009 18:39

sonko22
Number of messages: 1
hi

24 August 2009 17:04

Lein
Number of messages: 3389
- One decides to leave someone in English
(I decided to leave him
I decided leaving him )
- when there were serioushealth problems

24 August 2009 19:48

lilian canale
Number of messages: 14972
Oops!
You're right Lein, thanks

25 August 2009 14:22

Lein
Number of messages: 3389
My pleasure