Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - پرتغالی برزیل-انگلیسی - Todos queriam entender o motivo ...

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: پرتغالی برزیلانگلیسی

طبقه نامه / ایمیل - عشق / دوستی

عنوان
Todos queriam entender o motivo ...
متن
JuCruella پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: پرتغالی برزیل

Todos queriam entender o motivo pelo qual J. decidira abandonar D. em seu momento mais delicado, eram problemas sérios de saúde. Quando o amor fala mais alto, não há como escapar.
T. é o homem da sua vida, é quem lhe tira a paz, era de se esperar tal abandono, D. nunca pôde dar a J. o amor que T. lhe dá. Não condeno suas atitudes, só acho que ela deveria ter esperado.
ملاحظاتی درباره ترجمه
Gostaria da tradução do texto, assim como dos nomes, com a devida interpretação. (se possível, gostaria que a tradução fosse feita em inglês, árabe, aramaico, hebraico, latim, japonês, chinês, esperanto, hindi, sânscrito e tailandês.

J = female name
D = male name
T = male name

عنوان
Everyone wanted to understand...
ترجمه
انگلیسی

lilian canale ترجمه شده توسط
زبان مقصد: انگلیسی

Everyone wanted to understand the reason that made J. decide to leave D. in his most delicate moment, when there were serious health problems. When love speaks louder, there's no way out.
T. is the man of her life, he is the one who brings her disquiet. That abandonment was bound to happen, D. could never give J., the love T. gives her. I don't condemn her attitudes, I just think she should have waited.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط lilian canale - 24 آگوست 2009 21:15





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

23 آگوست 2009 17:54

Sweet Dreams
تعداد پیامها: 2202
"That abandonment was bound to happen, D. could never give J.,..."

23 آگوست 2009 17:59

lilian canale
تعداد پیامها: 14972

23 آگوست 2009 18:39

sonko22
تعداد پیامها: 1
hi

24 آگوست 2009 17:04

Lein
تعداد پیامها: 3389
- One decides to leave someone in English
(I decided to leave him
I decided leaving him )
- when there were serioushealth problems

24 آگوست 2009 19:48

lilian canale
تعداد پیامها: 14972
Oops!
You're right Lein, thanks

25 آگوست 2009 14:22

Lein
تعداد پیامها: 3389
My pleasure