Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - ブラジルのポルトガル語-英語 - Todos queriam entender o motivo ...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: ブラジルのポルトガル語英語

カテゴリ 手紙 / 電子メール - 愛 / 友情

タイトル
Todos queriam entender o motivo ...
テキスト
JuCruella様が投稿しました
原稿の言語: ブラジルのポルトガル語

Todos queriam entender o motivo pelo qual J. decidira abandonar D. em seu momento mais delicado, eram problemas sérios de saúde. Quando o amor fala mais alto, não há como escapar.
T. é o homem da sua vida, é quem lhe tira a paz, era de se esperar tal abandono, D. nunca pôde dar a J. o amor que T. lhe dá. Não condeno suas atitudes, só acho que ela deveria ter esperado.
翻訳についてのコメント
Gostaria da tradução do texto, assim como dos nomes, com a devida interpretação. (se possível, gostaria que a tradução fosse feita em inglês, árabe, aramaico, hebraico, latim, japonês, chinês, esperanto, hindi, sânscrito e tailandês.

J = female name
D = male name
T = male name

タイトル
Everyone wanted to understand...
翻訳
英語

lilian canale様が翻訳しました
翻訳の言語: 英語

Everyone wanted to understand the reason that made J. decide to leave D. in his most delicate moment, when there were serious health problems. When love speaks louder, there's no way out.
T. is the man of her life, he is the one who brings her disquiet. That abandonment was bound to happen, D. could never give J., the love T. gives her. I don't condemn her attitudes, I just think she should have waited.
最終承認・編集者 lilian canale - 2009年 8月 24日 21:15





最新記事

投稿者
投稿1

2009年 8月 23日 17:54

Sweet Dreams
投稿数: 2202
"That abandonment was bound to happen, D. could never give J.,..."

2009年 8月 23日 17:59

lilian canale
投稿数: 14972

2009年 8月 23日 18:39

sonko22
投稿数: 1
hi

2009年 8月 24日 17:04

Lein
投稿数: 3389
- One decides to leave someone in English
(I decided to leave him
I decided leaving him )
- when there were serioushealth problems

2009年 8月 24日 19:48

lilian canale
投稿数: 14972
Oops!
You're right Lein, thanks

2009年 8月 25日 14:22

Lein
投稿数: 3389
My pleasure