Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
Log in
Register
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Completed translations
•
Mīļākie tulkojumi
•
•Translation of the web-site
•Search
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Translation - Serbian-Maķedoniski - Å aljem cveće i puno poljubaca. Da li je deÄak ili devojÄica?
Current status
Translation
This text is available in the following languages:
Category
Letter / Email - Daily life
Title
Å aljem cveće i puno poljubaca. Da li je deÄak ili devojÄica?
Text
Submitted by
kowalsky
Source language: Serbian
Å aljem cveće i puno poljubaca. Da li je deÄak ili devojÄica?
Remarks about the translation
Edited by maki_sindja.
Before edit: "saljem cvece i puno poljubaca, da li je decak ili devojcica?"
Title
Праќам цвеќе и многу бакнежи. Да ли е момче или девојче?
Translation
Maķedoniski
Translated by
piapoe
Target language: Maķedoniski
Праќам цвеќе и многу бакнежи. Да ли е момче или девојче?
Validated by
liria
- 27 August 2011 01:38