Hjem
Nyheder
Oversættelse
Projekt
Forum
Hjælp
Brugere
Login
Tilmeld
. .
•Hjem
•Tilføj en ny tekst, der skal oversættes
•Efterspurgte oversættelser
•Afsluttede oversættelser
•
Foretrukne oversættelser
•
•Oversættelse af websiden
•Søg
▪Gratis sprog-udveksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
▪▪Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oversættelse - Serbisk-Makedonsk - Å aljem cveće i puno poljubaca. Da li je deÄak ili devojÄica?
Aktuel status
Oversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog:
Kategori
Brev / E-mail - Dagligliv
Titel
Å aljem cveće i puno poljubaca. Da li je deÄak ili devojÄica?
Tekst
Tilmeldt af
kowalsky
Sprog, der skal oversættes fra: Serbisk
Å aljem cveće i puno poljubaca. Da li je deÄak ili devojÄica?
Bemærkninger til oversættelsen
Edited by maki_sindja.
Before edit: "saljem cvece i puno poljubaca, da li je decak ili devojcica?"
Titel
Праќам цвеќе и многу бакнежи. Да ли е момче или девојче?
Oversættelse
Makedonsk
Oversat af
piapoe
Sproget, der skal oversættes til: Makedonsk
Праќам цвеќе и многу бакнежи. Да ли е момче или девојче?
Senest valideret eller redigeret af
liria
- 27 August 2011 01:38