274 Мова оригіналу Happy Easter from Greece! dear F. and A., It’s Easter! May the Lord give you love, wealth and happiness! You are very good people and I love you very much I love you and I feel you like my parents Thank you for all that you do for me every time I visit you Thank you for your hospitality All are so much great! I wish you a Happy Easter day! Γειά σας. ΘÎλω να στείλω ευχÎÏ‚ για το Πάσχα σε Îνα ζευγάÏι ΓεÏμανών, γονείς ενός φίλου μου, που δεν μιλοÏν καθόλου αγγλικά. με φιλοξενοÏν σπίτι τους κάθε φοÏά που επισκÎπτομαι το φίλο μου. Η μητÎÏα του μαγειÏεÏει Ï…Ï€ÎÏοχα. Σας ευχαÏιστώ Ï€Î¿Î»Ï Î³Î¹Î± τη βοήθεια.
Names abbrev. (F = male, A = female)/pias 090331. Завершені переклади Frohe Ostern aus Griechenland! Yunanistan'dan Mutlu Paskalya dilegiyle! | |
| |
| |
| |
| |
| |
95 Мова оригіналу Glansbillede glansbillede Jeg vidste ikke det ville spidse til sÃ¥ hurtigt Det virker som om du har siddet og røget fede udenfor britisk engelsk Завершені переклади Scrap | |
325 Мова оригіналуДля цього перекладу вимагається лише загальний зміст. kodel... kodel as vis negaliu taves pamirsti...tavo akiu,kuno, kvapo,zvilgsnio.... kodel kas karta mastau as apie tave...o tavo tyla privercia kenteti... bet kaip bebutu esu tau dekinga...dekinga uz tai,kad leidai suprasti ir pajusti pacius graziausius sios zemes jausmus...ir nors nematysiu taves daugiau,negirdesiu ir net neuzuosiu,as taves niekados neuzmirsiu...liksi visada mano atminty... vertimas nebutinai turi buti isverstas pazodziui,noreciau tik issaugoti pacio teksto prasme :)dekui labai uz supratima su pagarba Justina :) Завершені переклади Pourquoi... | |
| |
| |
| |
| |
| |
387 Мова оригіналу Ð’ÑŠÑ€Ð²Ñ Ð»Ð¸? Ðакъде отивам? Следите Ñветли в мрака... Ð’ÑŠÑ€Ð²Ñ Ð»Ð¸? Ðакъде отивам? Следите Ñветли в мрака Ñледвам ÑлÑпо. Към притъмнÑлото небе обръщам взор невзрÑщ. Проклинам ÑвоÑта Ñъдба Че малка грешка коÑтва ми Света. Ðе мога аз да Ñи проÑÑ‚Ñ...
Ðозете ми ме водÑÑ‚ Ñам-Ñами. Към бездната безмерна на отминaлите дни. Смъртта Ñи ще поÑрещна без капчица тъга. Във плен на Ñамота aз Ñам ще Ñи умра. СъжалÑвам Ñамо, че тебе не видÑÑ… eдин поÑледен път.
Ð’ÑŠÑ€Ð²Ñ Ð»Ð¸? Ðакъде ли аз отивам? Как къде - към ÐºÑ€Ð°Ñ Ð½Ð° Света... Ще бъда благодарен ако нÑкой може да преведе Ñтихотворенито ми :) Завершені переклади Иду ли Ñ? Куда иду? По Ñветлым Ñледам во мраке... | |
| |
234 Мова оригіналуДля цього перекладу вимагається лише загальний зміст. МоÑÑ‚ любим Ñпорт е тениÑа.Той Ñе ÑмÑта за Ñпорта... МоÑÑ‚ любим Ñпорт е тениÑа.Той Ñе ÑмÑта за Ñпорта на ариÑтократите.Тои може да Ñе играе от 2 или 4 души.Възникнал е през 19 век в Европа.ТениÑÑŠÑ‚ е олимпийÑки Ñпорт който Ñе играе от различни Ñтрани.Има 4 турнира от голÑм шлем.Ðз имам доÑта любими тиниÑиÑтки една от които Йелена Янкович Ñ Ð¿Ð°Ð´ÐµÐ¶Ð¸Ñ‚Ðµ Завершені переклади Мой любимый вид Ñпорта тенниÑ. | |
| |
| |
591 Мова оригіналу Pasha moj solidni Zima, hladna notj mali dom kulture niko nigdje nema potj al' svi se nekud zhure vishe se ni ne sjetjam da l' crno ili bijelo al' je dobro stajalo to bajramsko odijelo
U tom su se lagano otvorila ta vrata ushla si u pratnji svog starijega brata
I poceo je urnebes poziv taj na prvi ples sada znam da bi pristala da on nije rekao ne
Godine putuju te rijeci odjekuju pasha moj solidni nije ona za tebe
Pasha moj solidni iz svoje bashce beri cvijet pasha moj solidni to je tako otkad je svijet
I nebo se srushilo i more je presusilo glavu je spustila ni rijec nije izustila
Prestale su funkcije te slabashne konstrukcije i refleksi, i suhi vid glava je klonula o zid Завершені переклади Benim sıkı dostum Мой дорогой друг | |
| |