Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Оригінальний текст - Литовська - gal gali susirasti mane? As ka tik is miegu, rada...
Поточний статус
Оригінальний текст
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Категорія
Лист / Email
Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
gal gali susirasti mane? As ka tik is miegu, rada...
Тексти для перекладу
Публікацію зроблено
MIGUEL RIVASplata
Мова оригіналу: Литовська
gal gali susirasti mane? As ka tik is miegu, rada tikiuos nepavelavau? Dekoju tau dar karta labai labai
7 Січня 2008 01:36
Останні повідомлення
Автор
Повідомлення
9 Лютого 2009 13:58
lilian canale
Кількість повідомлень: 14972
Hi Ollka, does this mean:
"I just woke up and I hope
it's
not late. Thank you very much again."
or
"I just woke up and I hope
I'm
not late. Thank you very much again."?
or any other thing?
CC:
ollka