Переклад - Румунська-Китайська спрощена - Eu sunt ZahirПоточний статус Переклад
Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст. | | Текст Публікацію зроблено SoriZ | Мова оригіналу: Румунська
Eu sunt Zahir | Пояснення стосовно перекладу | Zahir, in araba, inseamna vizibil, prezent, imposibil de a se face nevazut. Ceva sau cineva cu care, odata ce am intrat in legatura, ajunge sa ne ocupe,incet-incet, toate gandurile, incat nu mai reusim sa ne concentram la nimic altceva. Genul Feminin |
|
| | ПерекладКитайська спрощена Переклад зроблено Oana F. | Мова, якою перекладати: Китайська спрощена
我是扎希尔 | Пояснення стосовно перекладу | Acest nume este tradus fara a se pastra semnificatia. Este traducerea oficiala!! Asa a fost tradus si romanul de Coelho |
|
Затверджено pluiepoco - 29 Березня 2008 05:27
|