Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Шведська-Польська - Hur mÃ¥r du? Var rädd om dig älskling. Idag...

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: ШведськаПольська

Категорія Лист / Email - Кохання / Дружба

Заголовок
Hur mår du? Var rädd om dig älskling. Idag...
Текст
Публікацію зроблено barbro
Мова оригіналу: Шведська

Hur mår du?

Var rädd om dig älskling.

Idag ha det varit fint väder.

jag har varit i källaren och rensa bort sådant man inte behöver

jag blev trött efter jag varit där i källaren

det blev 5 kassar fullt att slänga

skönt att vara ute i detta fina väder
Пояснення стосовно перекладу
hej kanb du hjälpa mi med detta är jag tacksam

Заголовок
Jak sie czujesz?
Переклад
Польська

Переклад зроблено sznaap
Мова, якою перекладати: Польська

Jak się czujesz? Byłem/am niespokojny/a o Ciebie kochanie. Dzisiaj była piękna pogoda. Byłem/am dzisiaj w piwnicy i sprzątałem/am, wyrzuciłem/am wszystko to, co nie było potrzebne, aż 5 worków było tego. Bardzo się zmęczyłem/am tym sprzątaniem. Fajnie było pobyć na zewnątrz w taką piękną pogodę.
Затверджено Edyta223 - 8 Липня 2008 19:44