Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Англійська-Китайська спрощена - what's up? i just saw you e-mail. i finally...

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: АнглійськаКитайська спрощена

Категорія Нелітературна мова - Кохання / Дружба

Заголовок
what's up? i just saw you e-mail. i finally...
Текст
Публікацію зроблено stanko51
Мова оригіналу: Англійська

hey, what's up?

i just saw you e-mail.

yes, i liked it too.

yesterday, i finally came.

thanks for invating me, it was really good/interesting

see you soon

Заголовок
怎么啦
Переклад
Китайська спрощена

Переклад зроблено Oana F.
Мова, якою перекладати: Китайська спрощена

怎么啦?
我刚才见你的电子邮件。
是的,我也喜欢。
我昨天还是来了。
谢谢你邀请我,真好/有趣。
一会儿见!
Пояснення стосовно перекладу
I think that "what's up" is more like a "hello". If so, you should change it into "你好号码?", otherwise in Chinese it sound's like something bad happened and you are asking what happened, or that you had been a little disturbed by that mail.
Затверджено pluiepoco - 30 Квітня 2008 10:00