Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Іспанська-Польська - tambien me encantas no vemos despues. que...
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
tambien me encantas no vemos despues. que...
Текст
Публікацію зроблено
bernarda25
Мова оригіналу: Іспанська
también me encantas, nos vemos después.
que descanses, mi vida, estás muy guapo
Пояснення стосовно перекладу
the original text before edits:
"tambien me encantas no vemos despues.
que descanses mi vida estas bien quapo."
Заголовок
Ty też mi się podobasz
Переклад
Польська
Переклад зроблено
Angelus
Мова, якою перекладати: Польська
ty też mi się podobasz, do zobaczenia.
śpij, życie moje, jesteś bardzo piękny
Затверджено
bonta
- 18 Травня 2008 11:04