Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Болгарська-Іспанська - Ð°Ñ Ð½Ðµ Ñъм мъж Ñамо Ñа една жена
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Категорія
Вислів
Заголовок
Ð°Ñ Ð½Ðµ Ñъм мъж Ñамо Ñа една жена
Текст
Публікацію зроблено
martineli_bg
Мова оригіналу: Болгарська
Ð°Ñ Ð½Ðµ Ñъм мъж Ñамо Ñа една жена
Заголовок
No soy hombre de sólo una mujer.
Переклад
Іспанська
Переклад зроблено
lilian canale
Мова, якою перекладати: Іспанська
No soy hombre de sólo una mujer.
Пояснення стосовно перекладу
O: No soy hombre para una sola mujer.
Bridged by ViaLuminosa.
Затверджено
Francky5591
- 16 Липня 2008 20:19
Останні повідомлення
Автор
Повідомлення
11 Липня 2008 10:51
Lila F.
Кількість повідомлень: 159
en todo caso la frase deberÃa ser asà "No soy hombre de una sola mujer"