Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Португальська (Бразилія)-Латинська - Mãe amo você mas do que tudo na minha vida ...
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Категорія
Кохання / Дружба
Заголовок
Mãe amo você mas do que tudo na minha vida ...
Текст
Публікацію зроблено
THAISE
Мова оригіналу: Португальська (Бразилія)
Mãe amo você mas do que tudo
Com amor
Пояснення стосовно перекладу
<edit by="goncin" date="2008-02-24">
Name removed.
</edit>
Заголовок
Mater
Переклад
Латинська
Переклад зроблено
jufie20
Мова, якою перекладати: Латинська
Mater amo te magis quam omnia in vita mea
Cum amore
Пояснення стосовно перекладу
mater alternativ matercula matercula = Koseform Mütterchen
magis kann auch ersetzt werden durch plus
In der frühen Zeit des Vulgärlateins gab es plus
für den Komparativ frz. plus, ital. più später in Ost rum. mai, span. mà s, port. mas
Затверджено
jufie20
- 13 Жовтня 2008 16:58