ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻訳 - ブラジルのポルトガル語-ラテン語 - Mãe amo você mas do que tudo na minha vida ...
現状
翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
カテゴリ
愛 / 友情
タイトル
Mãe amo você mas do que tudo na minha vida ...
テキスト
THAISE
様が投稿しました
原稿の言語: ブラジルのポルトガル語
Mãe amo você mas do que tudo
Com amor
翻訳についてのコメント
<edit by="goncin" date="2008-02-24">
Name removed.
</edit>
タイトル
Mater
翻訳
ラテン語
jufie20
様が翻訳しました
翻訳の言語: ラテン語
Mater amo te magis quam omnia in vita mea
Cum amore
翻訳についてのコメント
mater alternativ matercula matercula = Koseform Mütterchen
magis kann auch ersetzt werden durch plus
In der frühen Zeit des Vulgärlateins gab es plus
für den Komparativ frz. plus, ital. più später in Ost rum. mai, span. mà s, port. mas
最終承認・編集者
jufie20
- 2008年 10月 13日 16:58