| |
|
Переклад - Англійська-Шведська - I think about you all the timeПоточний статус Переклад
Категорія Вільне написання Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст. | I think about you all the time | Текст Публікацію зроблено trina | Мова оригіналу: Англійська Переклад зроблено pyana
I think about you all the time, really, because I love you truly, and I can’t wait to see you and to hold you. |
|
| Jag tänker pÃ¥ dig hela tiden | | Мова, якою перекладати: Шведська
Jag tänker på dig hela tiden, för jag älskar dig verkligen, och jag kan inte vänta tills jag får se dig och ha dig i min famn. |
|
Затверджено pias - 23 Липня 2008 10:55
Останні повідомлення | | | | | 22 Липня 2008 00:45 | | gamineКількість повідомлень: 4611 | Oui, je sais, mais je peux traduire d'anglais vers le suèdois. | | | 22 Липня 2008 00:52 | | | et ça ne marche pas quand tu cliques sur traduire ? | | | 22 Липня 2008 01:09 | | gamineКількість повідомлень: 4611 | Je viens de re-essayer et bien que tu as modifié la langue d'entrée( ) je peux traduire mais quand je veux envoyer la traduction, la page revient en arrière: en me disant : vous avez tant de minutes etc. Pas grave. Dommage, car je pense pouvoir assez rapidement traduire en suèdois. Merci pour ton aide.
Je viens d'essayer de t'envoyer un lien avec " cette chanson douce "de Henri Salvadore pour te souhaiter une bonne nuit. Raté.Alors BONNE NUIT. | | | 22 Липня 2008 17:24 | | piasКількість повідомлень: 8114 | What are you guys talking about .....I don't understand French.
Hej Casper
Betydelsen är helt klart godkänd, men du vänder lite på orden. Du glömde "really", fast det kanske inte behövs hur som helst. Om du vill så kan du justera den före jag godkänner.
"Jag tänker pÃ¥ dig hela tiden, (faktiskt,) för jag älskar dig verkligen, och jag kan inte vänta tills jag fÃ¥r se dig och ha dig i min famn." | | | 23 Липня 2008 00:58 | | gamineКількість повідомлень: 4611 | Hej Pias. Jeg ville oversætte denne oversættelse i gÃ¥r aftes, men denne her dumme maskine ville ikke lade mig gøre det. Jeg har lige læst oversættelsen og min var slet ikke sÃ¥ dÃ¥rlig. CC: pias | | | 23 Липня 2008 10:51 | | piasКількість повідомлень: 8114 | Aha, dÃ¥ förstÃ¥r jag din och Francks diskussion, ursäkta att jag är sÃ¥ nyfiken gamine ... | | | 23 Липня 2008 12:28 | | gamineКількість повідомлень: 4611 | | | | 23 Липня 2008 14:26 | | piasКількість повідомлень: 8114 | |
|
| |
|