Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Сербська-Грецька - zeolit

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: СербськаГрецька

Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
zeolit
Текст
Публікацію зроблено ideapraxis
Мова оригіналу: Сербська

GEOLO[KI INSTITUT SRBIJE
Beograd, Roviwska 12, Srbija
tel.: ###/### ## ##; ###/ ## ## ###
faks: ###/ ## ## ###
OPÅ TE KARAKTERISTIKE I
PRIMENA PRIRODNIH
ZEOLITA U STO^ARSTVU
Autori:
Simo Moji}, dipl. ing. geol.
@ivkovi} Cvetko, dipl. ing. geol.
Jelena Kokot, dipl. ing. geol.
Пояснення стосовно перекладу
Phone and Fax numbers suppressed

Заголовок
Γεωλογικό Ινστιτούτο της Σερβίας
Переклад
Грецька

Переклад зроблено Kostas Koutoulis
Мова, якою перекладати: Грецька

Γεωλογικό Ινστιτούτο της Σερβίας
Βελιγράδι, οδός Roviwska 12, Σερβία
τηλ. : ###/### ## ##; ###/ ## ## ###
φαξ : ###/ ## ## ###

ΓΕΝΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ ΚΑΙ ΙΔΙΟΤΗΤΕΣ ΤΩΝ ΦΥΣΙΚΩΝ ΖΕΟΛΙΘΩΝ ΣΤΗΝ ΚΤΗΝΟΤΡΟΦΙΚΗ ΠΑΡΑΓΩΓΗ

Συγγραφείς:
Simo Mojič, διπλωματούχος γεωλόγος μηχανικός
@ivkovič Cvetko, διπλωματούχος γεωλόγος μηχανικός
Jelena Kokot, διπλωματούχος γεωλόγος μηχανικός
Затверджено Mideia - 20 Жовтня 2008 19:31





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

20 Серпня 2008 23:27

artingraph
Кількість повідомлень: 45
Serbian language not Czech!
Thank you

24 Вересня 2008 12:52

Mideia
Кількість повідомлень: 949
Flag!

24 Вересня 2008 13:01

Francky5591
Кількість повідомлень: 12396
Thanks a lot Mideia! I edited with the right flag.

24 Вересня 2008 14:50

Cinderella
Кількість повідомлень: 773
Εδώ μιλάμε για κτηνοτροφική παραγωγή και δεν ειναι συνηθησμένα χαρακτηριστικά, αλλά γενικά χαρακτηριστικά.
Γενικά χαρακτηριστικά και η χρήση των φυσικών ζεολίθον (οτι και να σημαίνει ) στη κτηνοτροφική παραγωγή.

10 Жовтня 2008 19:29

galka
Кількість повідомлень: 567
σύμφωνο με την Cinderella