Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Servisch-Grieks - zeolit

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: ServischGrieks

Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen"
Titel
zeolit
Tekst
Opgestuurd door ideapraxis
Uitgangs-taal: Servisch

GEOLO[KI INSTITUT SRBIJE
Beograd, Roviwska 12, Srbija
tel.: ###/### ## ##; ###/ ## ## ###
faks: ###/ ## ## ###
OPÅ TE KARAKTERISTIKE I
PRIMENA PRIRODNIH
ZEOLITA U STO^ARSTVU
Autori:
Simo Moji}, dipl. ing. geol.
@ivkovi} Cvetko, dipl. ing. geol.
Jelena Kokot, dipl. ing. geol.
Details voor de vertaling
Phone and Fax numbers suppressed

Titel
Γεωλογικό Ινστιτούτο της Σερβίας
Vertaling
Grieks

Vertaald door Kostas Koutoulis
Doel-taal: Grieks

Γεωλογικό Ινστιτούτο της Σερβίας
Βελιγράδι, οδός Roviwska 12, Σερβία
τηλ. : ###/### ## ##; ###/ ## ## ###
φαξ : ###/ ## ## ###

ΓΕΝΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ ΚΑΙ ΙΔΙΟΤΗΤΕΣ ΤΩΝ ΦΥΣΙΚΩΝ ΖΕΟΛΙΘΩΝ ΣΤΗΝ ΚΤΗΝΟΤΡΟΦΙΚΗ ΠΑΡΑΓΩΓΗ

Συγγραφείς:
Simo Mojič, διπλωματούχος γεωλόγος μηχανικός
@ivkovič Cvetko, διπλωματούχος γεωλόγος μηχανικός
Jelena Kokot, διπλωματούχος γεωλόγος μηχανικός
Laatst goedgekeurd of bewerkt door Mideia - 20 oktober 2008 19:31





Laatste bericht

Auteur
Bericht

20 augustus 2008 23:27

artingraph
Aantal berichten: 45
Serbian language not Czech!
Thank you

24 september 2008 12:52

Mideia
Aantal berichten: 949
Flag!

24 september 2008 13:01

Francky5591
Aantal berichten: 12396
Thanks a lot Mideia! I edited with the right flag.

24 september 2008 14:50

Cinderella
Aantal berichten: 773
Εδώ μιλάμε για κτηνοτροφική παραγωγή και δεν ειναι συνηθησμένα χαρακτηριστικά, αλλά γενικά χαρακτηριστικά.
Γενικά χαρακτηριστικά και η χρήση των φυσικών ζεολίθον (οτι και να σημαίνει ) στη κτηνοτροφική παραγωγή.

10 oktober 2008 19:29

galka
Aantal berichten: 567
σύμφωνο με την Cinderella