Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Португальська (Бразилія)-Латинська - Amai a Deus sobre todas as coisas e amai ao...
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Категорія
Література - Суспільство / Люди / Політика
Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
Amai a Deus sobre todas as coisas e amai ao...
Текст
Публікацію зроблено
Monique Pires dos Santos
Мова оригіналу: Португальська (Бразилія)
Amai a Deus sobre todas as coisas e amai ao próximo como a ti mesmo. Amém.
Пояснення стосовно перекладу
Esta frase refere-se a um dos mandamentos da biblÃa e gostaria da tradução para o Latim.
edited "a si mesmo"---> "a ti mesmo" <Lilian>
Заголовок
Ama deum super omnes res
Переклад
Латинська
Переклад зроблено
jufie20
Мова, якою перекладати: Латинська
Ama deum super omnes res et ama proximum ut te ipsum
Затверджено
jufie20
- 17 Жовтня 2008 13:49