Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



10Переклад - Англійська-Турецька - i am amazed by you

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: АнглійськаТурецька

Заголовок
i am amazed by you
Текст
Публікацію зроблено sihir13
Мова оригіналу: Англійська

i am amazed by you

Заголовок
sana hayran kaldım
Переклад
Турецька

Переклад зроблено efozdel
Мова, якою перекладати: Турецька

sana hayran kaldım
Затверджено FIGEN KIRCI - 7 Вересня 2008 12:08





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

2 Вересня 2008 22:20

FIGEN KIRCI
Кількість повідомлень: 2543
'sana hayran kaldım' ?

3 Вересня 2008 12:35

efozdel
Кількість повідомлень: 71
şimdi amaze fiil olarak hayret etmek , şaşırmak manasında ,, burada pasive yapıda ve senin tarafından manası içeriyor ,, yorumlarını bekliyorum tşkkürler,,

3 Вересня 2008 15:26

FIGEN KIRCI
Кількість повідомлень: 2543
kelime yapısı ve anlamından ziyade ifadenin bütünü de önemli! kelimelerin sadece tek bir anlamlarına takılı kalmamalıyız.
'I AM amazED BY you' cümlesinde 'hayran kalmak' anlamında kullanılmış gibime geldi.
'be amazed' olarak araştır istersen.

3 Вересня 2008 22:35

efozdel
Кількість повідомлень: 71
amazed Show phonetics
adjective
extremely surprised:
She was amazed at how calm she felt after the accident.

mesela bunu cambridge dictionary den buldum ,, bunda bana hayret ettirdin e yakın geliyor tabiki uzman olan sizsiniz tşkkürler

4 Вересня 2008 11:57

FIGEN KIRCI
Кількість повідомлень: 2543
son verdiğin örnek için ben de katılıyorum!
ama bizim elimizdeki cümlede farklı kullanılmış durumda
düzenlemeyi yaptıktan sonra bana bildirirmisin lütfen! kolay gelsin.

4 Вересня 2008 17:39

efozdel
Кількість повідомлень: 71
thank you for your help I have changed it ,, take it easy