Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



10Vertaling - Engels-Turks - i am amazed by you

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: EngelsTurks

Titel
i am amazed by you
Tekst
Opgestuurd door sihir13
Uitgangs-taal: Engels

i am amazed by you

Titel
sana hayran kaldım
Vertaling
Turks

Vertaald door efozdel
Doel-taal: Turks

sana hayran kaldım
Laatst goedgekeurd of bewerkt door FIGEN KIRCI - 7 september 2008 12:08





Laatste bericht

Auteur
Bericht

2 september 2008 22:20

FIGEN KIRCI
Aantal berichten: 2543
'sana hayran kaldım' ?

3 september 2008 12:35

efozdel
Aantal berichten: 71
şimdi amaze fiil olarak hayret etmek , şaşırmak manasında ,, burada pasive yapıda ve senin tarafından manası içeriyor ,, yorumlarını bekliyorum tşkkürler,,

3 september 2008 15:26

FIGEN KIRCI
Aantal berichten: 2543
kelime yapısı ve anlamından ziyade ifadenin bütünü de önemli! kelimelerin sadece tek bir anlamlarına takılı kalmamalıyız.
'I AM amazED BY you' cümlesinde 'hayran kalmak' anlamında kullanılmış gibime geldi.
'be amazed' olarak araştır istersen.

3 september 2008 22:35

efozdel
Aantal berichten: 71
amazed Show phonetics
adjective
extremely surprised:
She was amazed at how calm she felt after the accident.

mesela bunu cambridge dictionary den buldum ,, bunda bana hayret ettirdin e yakın geliyor tabiki uzman olan sizsiniz tşkkürler

4 september 2008 11:57

FIGEN KIRCI
Aantal berichten: 2543
son verdiğin örnek için ben de katılıyorum!
ama bizim elimizdeki cümlede farklı kullanılmış durumda
düzenlemeyi yaptıktan sonra bana bildirirmisin lütfen! kolay gelsin.

4 september 2008 17:39

efozdel
Aantal berichten: 71
thank you for your help I have changed it ,, take it easy