Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Іспанська-Турецька - Quiero que sepas...

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: ІспанськаТурецька

Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
Quiero que sepas...
Текст
Публікацію зроблено efshn
Мова оригіналу: Іспанська

Quiero que sepas que tú para mí eres una persona muy linda y especial. Me ayudas mucho a sentirme bien y para mí eres un ejemplo muy bonito de persona. Te quiero mucho y siempre me voy a acordar de ti.
Пояснення стосовно перекладу
Caps removed/ diacritics edited/text corrected <Lilian>
before:
QUÄ°ERO QUE SEPAS QUE TU PARA MÄ° ERES UNA PERSONA MUY LÄ°NDA Y ESPECÄ°AL ME AYUDAS MUCHO A SENTÄ°RME BÄ°EN Y PARA MÄ° ERES UN ESEMPLO MUY BONÄ°TO.QE PERSONA,TE QUÄ°ERO MUCHO Y SÄ°EMPRE ME VOY ACORDAR DE TÄ°.

Заголовок
Bilmeni istiyorum...
Переклад
Турецька

Переклад зроблено shule
Мова, якою перекладати: Турецька

Bilmeni istiyorum ki, benim için çok hoş ve özel birisin.Bana çok yardım eden,bana kendimi iyi hissettiren ve bana iyi örnek olan birisin.Seni çok istiyorum ve her zaman seninle hemfikir olacağım.
Затверджено FIGEN KIRCI - 25 Листопада 2008 16:06