Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - İspanyolca-Türkçe - Quiero que sepas...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: İspanyolcaTürkçe

Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Başlık
Quiero que sepas...
Metin
Öneri efshn
Kaynak dil: İspanyolca

Quiero que sepas que tú para mí eres una persona muy linda y especial. Me ayudas mucho a sentirme bien y para mí eres un ejemplo muy bonito de persona. Te quiero mucho y siempre me voy a acordar de ti.
Çeviriyle ilgili açıklamalar
Caps removed/ diacritics edited/text corrected <Lilian>
before:
QUİERO QUE SEPAS QUE TU PARA Mİ ERES UNA PERSONA MUY LİNDA Y ESPECİAL ME AYUDAS MUCHO A SENTİRME BİEN Y PARA Mİ ERES UN ESEMPLO MUY BONİTO.QE PERSONA,TE QUİERO MUCHO Y SİEMPRE ME VOY ACORDAR DE Tİ.

Başlık
Bilmeni istiyorum...
Tercüme
Türkçe

Çeviri shule
Hedef dil: Türkçe

Bilmeni istiyorum ki, benim için çok hoş ve özel birisin.Bana çok yardım eden,bana kendimi iyi hissettiren ve bana iyi örnek olan birisin.Seni çok istiyorum ve her zaman seninle hemfikir olacağım.
En son FIGEN KIRCI tarafından onaylandı - 25 Kasım 2008 16:06