Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Ισπανικά-Τουρκικά - Quiero que sepas...

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΙσπανικάΤουρκικά

Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
τίτλος
Quiero que sepas...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από efshn
Γλώσσα πηγής: Ισπανικά

Quiero que sepas que tú para mí eres una persona muy linda y especial. Me ayudas mucho a sentirme bien y para mí eres un ejemplo muy bonito de persona. Te quiero mucho y siempre me voy a acordar de ti.
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
Caps removed/ diacritics edited/text corrected <Lilian>
before:
QUİERO QUE SEPAS QUE TU PARA Mİ ERES UNA PERSONA MUY LİNDA Y ESPECİAL ME AYUDAS MUCHO A SENTİRME BİEN Y PARA Mİ ERES UN ESEMPLO MUY BONİTO.QE PERSONA,TE QUİERO MUCHO Y SİEMPRE ME VOY ACORDAR DE Tİ.

τίτλος
Bilmeni istiyorum...
Μετάφραση
Τουρκικά

Μεταφράστηκε από shule
Γλώσσα προορισμού: Τουρκικά

Bilmeni istiyorum ki, benim için çok hoş ve özel birisin.Bana çok yardım eden,bana kendimi iyi hissettiren ve bana iyi örnek olan birisin.Seni çok istiyorum ve her zaman seninle hemfikir olacağım.
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από FIGEN KIRCI - 25 Νοέμβριος 2008 16:06