Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Португальська (Бразилія)-Латинська - Não sabendo que era impossível, foi lá e fez.

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: Португальська (Бразилія)Латинська

Заголовок
Não sabendo que era impossível, foi lá e fez.
Текст
Публікацію зроблено Beeel
Мова оригіналу: Португальська (Бразилія)

Não sabendo que era impossível, foi lá e fez.
Пояснення стосовно перекладу
Pode ter o "ele" depois da vírgula. A tradução em hebraico é dirigido à uma mulher.
Muito obrigada!

Заголовок
Nesciendo
Переклад
Латинська

Переклад зроблено goncin
Мова, якою перекладати: Латинська

Nesciendo id fieri non posse, praeoccupavit et fecit.
Пояснення стосовно перекладу
<bridge>
Not knowing it was impossible, (he) took the initiative and did it.
</bridge>
Затверджено Efylove - 16 Квітня 2009 12:25