Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - پرتغالی برزیل-لاتین - Não sabendo que era impossível, foi lá e fez.

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: پرتغالی برزیللاتین

عنوان
Não sabendo que era impossível, foi lá e fez.
متن
Beeel پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: پرتغالی برزیل

Não sabendo que era impossível, foi lá e fez.
ملاحظاتی درباره ترجمه
Pode ter o "ele" depois da vírgula. A tradução em hebraico é dirigido à uma mulher.
Muito obrigada!

عنوان
Nesciendo
ترجمه
لاتین

goncin ترجمه شده توسط
زبان مقصد: لاتین

Nesciendo id fieri non posse, praeoccupavit et fecit.
ملاحظاتی درباره ترجمه
<bridge>
Not knowing it was impossible, (he) took the initiative and did it.
</bridge>
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط Efylove - 16 آوریل 2009 12:25