الرئيسية
أخبار
ترجمة
مشروع
منتدى
مساعدة
أعضاء
ولوج
سجّل
. .
•الرئيسية
•قدّم نصا جديدا ليترجم
•ترجمات مطلوبة
•ترجمات كاملة
•
ترجمات مفضلة
•
•ترجمة موقع الويب
•بحث
▪تبادل اللّغة المجّاني
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
▪▪عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
ترجمة - برتغالية برازيلية-لاتيني - Não sabendo que era impossÃvel, foi lá e fez.
حالة جارية
ترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية:
عنوان
Não sabendo que era impossÃvel, foi lá e fez.
نص
إقترحت من طرف
Beeel
لغة مصدر: برتغالية برازيلية
Não sabendo que era impossÃvel, foi lá e fez.
ملاحظات حول الترجمة
Pode ter o "ele" depois da vÃrgula. A tradução em hebraico é dirigido à uma mulher.
Muito obrigada!
عنوان
Nesciendo
ترجمة
لاتيني
ترجمت من طرف
goncin
لغة الهدف: لاتيني
Nesciendo id fieri non posse, praeoccupavit et fecit.
ملاحظات حول الترجمة
<bridge>
Not knowing it was impossible, (he) took the initiative and did it.
</bridge>
آخر تصديق أو تحرير من طرف
Efylove
- 16 أفريل 2009 12:25