Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Portugalų (Brazilija)-Lotynų - Não sabendo que era impossÃvel, foi lá e fez.
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Pavadinimas
Não sabendo que era impossÃvel, foi lá e fez.
Tekstas
Pateikta
Beeel
Originalo kalba: Portugalų (Brazilija)
Não sabendo que era impossÃvel, foi lá e fez.
Pastabos apie vertimą
Pode ter o "ele" depois da vÃrgula. A tradução em hebraico é dirigido à uma mulher.
Muito obrigada!
Pavadinimas
Nesciendo
Vertimas
Lotynų
Išvertė
goncin
Kalba, į kurią verčiama: Lotynų
Nesciendo id fieri non posse, praeoccupavit et fecit.
Pastabos apie vertimą
<bridge>
Not knowing it was impossible, (he) took the initiative and did it.
</bridge>
Validated by
Efylove
- 16 balandis 2009 12:25