Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Болгарська-Англійська - kaji koi e as poznavam li go radvam se za teb 4e...

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: БолгарськаАнглійська

Категорія Нелітературна мова

Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
kaji koi e as poznavam li go radvam se za teb 4e...
Текст
Публікацію зроблено raaq
Мова оригіналу: Болгарська

kaji koi e as poznavam li go
radvam se za teb 4e ima6 obi4
da i az se radvam
nai posle i pri mene se narediha ne6tata
off hi4 ni mi se pribira v pz 4esno da ti kaja
6to
mi kakvo da prava tam
ako mi razre6i6
ve4e moia jivot e v kipar tuka e si4ko koeto obi4a
Пояснення стосовно перекладу
If the translation is not 100% accurate is not a problem. I need at least some sort of guidance of what means each line. Each line can be a translation on its own
thanks !!

Заголовок
Tell me who he is, do I know him, I'm happy for you that...
Переклад
Англійська

Переклад зроблено boriva
Мова, якою перекладати: Англійська

Tell me who he is, do I know him?
I'm happy for you, that you are in love.
Yes, I'm happy too. Finally, things got fine for me too.
Uff, to be honest, I don't feel like going home to pz. Why?
Well, what am I going to do there?
If you allow me, my life is now in Cyprus. Here's everything I love
Пояснення стосовно перекладу
got fine/are running fine

pz = (abbreviation of the town of Pazardjik)
Затверджено lilian canale - 9 Грудня 2008 22:28





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

9 Грудня 2008 13:06

lilian canale
Кількість повідомлень: 14972
Hi boriva, I see you are new on the site, welcome!

Any alternative must be placed in the field of remarks. I'm going to clean up your translation, so that you can see what to do next time, OK?

I'll set a poll since I don't read Bulgarian.

9 Грудня 2008 14:30

boriva
Кількість повідомлень: 9
Clear, no worries. Haven't had time to read the rules in detail but it's my fault.

9 Грудня 2008 14:36

lilian canale
Кількість повідомлень: 14972
Via, could you tell us what "pz" may mean?
Thanks.

CC: ViaLuminosa

9 Грудня 2008 15:12

raaq
Кількість повідомлень: 47
Hi there !

pz is indeed an abbreviation for the name of a town (pazardijk)

I sent two additional text still to be translated, thanks a lot for your help !