Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Німецька-Італійська - Vorwort "RV"
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Категорія
Пояснення
Заголовок
Vorwort "RV"
Текст
Публікацію зроблено
Minny
Мова оригіналу: Німецька
Über die Grenzen hinaus zum menschlichen Miteinander, baut dieses Buch eine Brücke der Freundschaft.
Заголовок
Prefazione "RV"
Переклад
Італійська
Переклад зроблено
kaca30
Мова, якою перекладати: Італійська
Oltre le frontiere della coesistenza umana questo libro costruisce un ponte d´amicizia.
Затверджено
ali84
- 4 Квітня 2009 21:09
Останні повідомлення
Автор
Повідомлення
30 Березня 2009 10:58
Minny
Кількість повідомлень: 271
Hallo Kaca30
That do you think about replacing the word "convivenza" with "coesistenza"?